Jurnal Jepun #6

Kepada yang mempelajari bahasa Jepun, mungkin korang sedia maklum yang sumimasen bermaksud ‘maaf’. Tapi tahukah anda asal usul perkataan ‘sumimasen’ bukan ‘maaf’.

Jom kita telusuri apa maksud sebenar sumimasen.

Maksud Setiap Perkataan

ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ (sumimasen) sebenarnya asal usul daripada kanji

ๆธˆใฟใพใ›ใ‚“

yang membawa maksud ‘belum selesai

Kata dasarnya adalah daripada perkataan ๆธˆใ‚€ (sumu) yang bermaksud: siap, selesai, lengkap, habis.

Bagaimana ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ (sumimasen) boleh membawa maksud ‘minta maaf’ pula?

Jom lihat bagaimana perkataan ๆธˆใ‚€ (sumu) berevolusi menjadi ๆธˆใฟใพใ›ใ‚“ (sumimasen),

ๆธˆใ‚€ (sumu) = selesai

โ‡“

ๆธˆใพใชใ„ (sumanai) = tak selesai

โ‡“

ๆธˆใพใฌ (sumanu) = tak selesai (bahasa lama)

โ‡“

ๆธˆใฟใพใ›ใฌ (sumimasenu) = tak selesai (bahasa lama, bentuk sopan)

โ‡“

ใฌ (nu) dipendekkan menjadi ใ‚“, oleh itu ๆธˆใฟใพใ›ใฌ (sumimasenu) menjadi ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ (sumimasen) = tak selesai

Apa yang hendak disampaikan dengan ‘tak selesai’?

Perkataan ๆธˆใ‚€ (sumu) berkongsi asal usul maksud (etimologi) dengan perkataan ๆพ„ใ‚€ (sumu) yg bermaksud jernih, tak keruh, tak bercampur dengan bendasing.

ๆธˆใ‚€ (sumu) juga biasa digunakan dalam situasi apabila kita siap menghabiskan suatu kerja, dan tiada lagi yang tersisa. Ia disertakan dgn perasaan puas dan tenang kerana urusan telah diselesaikan.

Apabila ใ™ใฟใพใ›ใ‚“/sumimasen (yang berasal daripada perkataan ๆธˆใพใชใ„ (sumanai) = tak selesai, tak siap) diucapkan, ia lebih kurang membawa maksud, ‘saya rasa tak tenang kerana ada perkara yg belum selesai antara kita’.

Daripada situ, ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ (sumimasen) dedefinasikan sebagai ‘minta maaf’.

Cara Penggunaan

ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ (sumimasen) boleh digunakan untuk pelbagai situasi. Antara situasi yang korang boleh guna perkataan ini ialah:

1. Meminta maaf semasa berbuat salah

Menyatakan maaf dengan hati tak tenang (tak jernih (ๆพ„ใ‚€/sumu)) kerana telah berbuat salah .

Contoh:

ใ‚ใชใŸใฎใŠๅผๅฝ“(ในใ‚“ใจใ†)ใ‚’้ฃŸ(ใŸ)ในใฆใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚

(anata no obentou wo tabete sumimasen)

Minta maaf sebab dah makan bento awak

2. Semasa nak meminta tolong

Ia sebagai tanda maaf kerana telah menyusahkan orang.

Contoh:

ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใƒใ‚นใฐใ™ๅœใฆใ„ใธใฏใฉใ†่กŒใ„ใ‘ใฐใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?

(sumimasen, basu tei e wa dou ikeba ii desyou ka)

Maaf, untuk ke pondok bas nak pergi bagaimana?

3. Memanggil seseorang untuk dapatkan perhatian

Dalam bahasa Inggeris ia sama seperti ‘excuse me‘.

Contoh:

ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€่ฒกๅธƒ(ใ•ใ„ใต)ใ‚’่ฝ(ใŠ)ใจใ—ใพใ—ใŸ

(sumimasen, saifu wo otoshimashita)

Maaf, dompet awak jatuh

4. Apabila dalam keadaan terpaksa mengganggu seseorang

Contoh:

ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใซ้›ป่ฉฑ(ใงใ‚“ใ‚)ใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚

(sumimasen, anata ni denwa ga kakatteimasu)

Maaf, ada telefon untuk awak

5. Untuk ucapkan terima kasih

Selain arigatou gozaimasu (terima kasih), sumimasen juga boleh diucapkan.

Ia disertai dengan perasaan tak sedap hati kerana ada perasaan terhutang budi (hati tak tenang/tak jernih kerana ada benda tak selesai) atau perasaan serba salah kerana menyusahkan.

Contoh:

A: ใฏใ„ใ€ใŠ่Œถ(ใกใ‚ƒ)ใงใ™
B: ใ‚ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“

A: hai, ocha desu
B: a, sumimasen

A: Ini tehnya
B: Oh, terima kasih (kerana susah-susah sediakan)

Sebenarnya ada banyak lagi situasi lain yang korang mungkin akan terdengar perkataan sumimasen. Tapi ini adalah antara situasi yang kerap digunakan.

Itu sahaja perkongsian kali ini! Semoga bermanfaat!

– Nub –

Rujukan: gogen-allguide.com

ASAL USUL PERKATAAN SUMIMASEN

PNFPB Install PWA using share icon

Install our app using add to home screen in safari browser.