Jurnal Jepun #4

Sebenarnya, ‘rindu’ ialah perkataan yang tidak dapat diterjemah dengan tepat ke dalam bahasa Jepun. Jadi macam mana orang Jepun meluahkan rasa rindu? Ada tiga perkataan yang boleh digunakan:

1. ไผš(ใ‚)ใ„ใŸใ„ (Aitai)

ไผš(ใ‚)ใ„ใŸใ„ secara literal bermaksud, ‘nak jumpa’. Berasal daripada perkataan ไผš(ใ‚)ใ† (au), jumpa. Jom baca bagaimana perkataan ini digunakan;

Contoh 1

ใ‚†ใใกใ‚ƒใ‚“ใซไผš(ใ‚)ใ„ใŸใ„ใช

Yuki chan ni aitai na

Lit. Nak jumpa Yuki
BM: Rindu Yuki

Nota Tatabahasa: ใช (na) di akhir ayat: menunjukkan yang speaker sedang bermonolog

Contoh 2

ไผš(ใ‚)ใ„ใŸใใชใฃใกใ‚ƒใฃใŸ

Aitakunacchatta

Lit. Terasa nak jumpa dah
BM: Dah rindu

Nota Tatabahasa:
ไผšใ„ใŸใ„ (aitai) – nak jumpa
โ‡’ ไผšใ„ใŸใใชใ‚‹ (aitakunaru) – ‘naru’ bermaksud ‘menjadi’ = ‘menjadi rindu’
โ‡’ ไผšใ„ใŸใใชใฃใกใ‚ƒใ† (aitakunacchau) – ‘nacchau’ ialah sesuatu yang berlaku tanpa diduga
โ‡’ ไผšใ„ใŸใใชใฃใกใ‚ƒใฃใŸ (aitakunacchatta) – bentuk past tense
= maksud dia secara harfiah, ‘tidak ku duga perasaan ini sudah menjadi rindu

Bila dah berjumpa dan ingin luahkan rasa rindu, boleh gantikan ไผš(ใ‚)ใ„ใŸใ„ (aitai) kepada past tense, ไผš(ใ‚)ใ„ใŸใ‹ใฃใŸ. Contoh;

ไผš(ใ‚)ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ‚ˆ๏ผ

Aitakattayo!

Lit.: Nak jumpa – past tense
BM: Rindu tau!

Atau boleh cakap,

ไผš(ใ‚)ใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸ

Aite yokatta

Lit. Best nya dapat jumpa
BM: Ish! Rindunya!

ไผšใ„ใŸใ„ (aitai) biasa digunakan untuk kawan-kawan atau pasangan. Bagaimana kalau kita rindu dengan rumah? Atau rindu selain daripada orang seperti masakan, haiwan peliharaan? Boleh gunakan perkataan ๆ‹(ใ“ใ„)ใ—ใ„ (koishii).

2. ๆ‹ใ“ใ„ใ—ใ„ (koishii)

ๆ‹(ใ“ใ„)ใ—ใ„ berasal daripada perkataan ๆ‹(ใ“ใ„) (koi) yang bermaksud, cinta. Jom baca bagaimana perkataan ini digunakan apabila kita rindu pada sesuatu selain orang;

Contoh 1

ใ†ใกใŒๆ‹(ใ“ใ„)ใ—ใ„ใƒผ

Uchi ga koishi…

Rindu rumah..ใ€€

Nota kaki: Perkataan ini digunakan apabila rindu pada keluarga, tapi biasanya orang Jepun tak sebut ‘rindu keluarga’ tapi ‘rindu rumah’. Oleh itu ๆ‹ใ—ใ„ (koishii) digunakan kerana rumah itu benda

Contoh 2:

ๆ—ฅๆœฌๆ–™็†(ใซ ใปใ‚“ ใ‚Šใ‚‡ใ† ใ‚Š)ใŒๆ‹(ใ“ใ„)ใ—ใ„ใช

Nihon ryouri ga koishii na

Rindunya makanan jepun

Contoh 3:

ใƒžใƒฌ(ใพใ‚Œ)ใƒผใ‚ทใ‚ข(ใ—ใ‚)ใซใ„ใ‚‹ใจใใซ็ง(ใ‚ใŸใ—)ใฎ็Œซ(ใญใ“)ใŒๆ‹(ใ“ใ„)ใ—ใ„

Mare-shia ni iru toki ni watashi no neko ga koishii

Bila saya di Malaysia, saya rindukan kucing saya

ๆ‹(ใ“ใ„)ใ—ใ„ (koishii) juga boleh digunakan untuk manusia. ๆ‹ใ—ใ„ (koishii) dalam bahasa Inggeris sama maksud seperti ‘longing for someone‘. Perasaan ini lebih kuat berbanding ไผšใ„ใŸใ„ (aitai). Contohnya,

ใ‚ใชใŸใŒๆ‹ใ—ใ„

anata ga koishii

Saya rindukan awak

Disebabkan perkataan ini membawa emosi yang lebih mendalam, orang Jepun jarang menggunakannya. ๆ‹ใ—ใ„ boleh digunakan untuk kekasih, atau orang yang sangat dikasihi.

Biasanya orang Jepun lagi suka gunakan ไผšใ„ใŸใ„ (aitai) atau ๅฏ‚ใ—ใ„ (samishi/sabishi) apabila rindu dengan seseorang. Apa itu ๅฏ‚ใ—ใ„?

3. ๅฏ‚(ใ•ใฟ)ใ—ใ„

ๅฏ‚(ใ•ใฟ)ใ—ใ„ (samishi @ sabishi – ada dua jenis sebutan tapi maksud sama) juga bermaksud rindu. Tapi maksud literalnya ialah suatu ‘perasaan yang sunyi’.

Bila orang yang kita rindu tiada disisi, mesti perasaan sunyi itu datang. Jadi ๅฏ‚(ใ•ใฟ)ใ—ใ„ (samishi) juga digunakan utk ekpreskan rasa rindu. Contohnya,

ใ‚ใชใŸใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚(ใ•ใณ)ใ—ใ„ใ‚ˆ

Anata ga inakute sabishi yo

Sunyinya bila awak tiada

Atau, lebih pendek boleh cakap,

ๅฏ‚(ใ•ใฟ)ใ—ใ„ใ‚

samishiwa

Rindunya

Bila nak berpisah, ๅฏ‚(ใ•ใฟ)ใ—ใ„ (samishi) juga boleh digunakan,

ใ‚ใชใŸใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚(ใ•ใฟ)ใ—ใใชใฃใกใ‚ƒใ†ใญ

Anata ga inakute samishikunacchau ne

Awak tiada nanti, mesti saya rasa rindu (sunyi)

Menarik kan! Bahasa Jepun menggunakan banyak perkataan untuk ekspreskan rasa rindu. Mungkin kita rasa macam tak sampai maksud rindu tu bila gunakan perkataan seperti ‘nak jumpa’, atau ‘sunyi’.

Tapi jangan risau, bila orang Jepun mengatakannya, mereka betul-betul memaksudkan yang mereka merindui seseorang. ๐Ÿฅฐ

– Nub –

SAYA RINDUKAN AWAK DALAM BAHASA JEPUN

PNFPB Install PWA using share icon

Install our app using add to home screen in safari browser.